Грант на организацию тифлокомментирования в театрах- Оснащение пространства для тифлокомментирования
Методические материалы > Грант на организацию тифлокомментирования в театрах > Грант на организацию тифлокомментирования в театрах- Оснащение пространства для тифлокомментирования | Поиск в этой теме
| Описание: |
Информация по оснащению пространства для проведения тифлокомментирования«Инклюзивный медиа-центр при театре» ✔ Оснащение превращает одно из помещений театра в многофункциональный хаб доступности. ✔ В центре установлен большой сенсорный стол, на который можно выводить 3D-модели декораций для тактильного изучения. ✔ По периметру центра расположены звукоизолированные кабинки для прослушивания тифлокомментариев к спектаклям из цифровой библиотеки. ✔ Основная система тифлокомментирования в зале использует ту же технологию, что и в медиа-центре, что позволяет зрителям привыкнуть к оборудованию. ✔ В центре проводятся предспектакльные лекции с тифлокомментированием визуальных материалов (эскизов, фотографий). ✔ После спектаклей в центре организуются обсуждения, где все зрители (и зрячие, и незрячие) могут поделиться впечатлениями, используя общий язык, заданный тифлокомментарием. ✔ В центре установлен брайлевский принтер для печати программок и материалов к спектаклям по запросу. ✔ Часть оборудования (портативные приемники) можно взять на абонементной основе для посещения других культурных событий города. ✔ На базе центра работает киноклуб с показом фильмов с тифлокомментированием. ✔ Создана студия подкастинга, где незрячие зрители и сотрудники театра могут записывать свои обзоры и интервью. ✔ Центр оборудован системой «Умный дом» для голосового управления светом, шторами и аудиоаппаратурой. ✔ Проект включает создание волонтерского штаба, который базируется в центре и координирует всю инклюзивную деятельность театра. ✔ Медиа-центр становится точкой притяжения и ресурсным центром по вопросам доступности для всего городского сообщества. |
Информация по оснащению пространства для проведения тифлокомментирования«Система с функцией аудиодескрипции для слабослышащих» ✔ Проект создает гибридную систему, полезную как для незрячих, так и для слабослышащих зрителей. ✔ Основной канал — радиосистема, передающая два параллельных аудиопотока: чистый тифлокомментарий и специальный микс для слабослышащих. ✔ Микс для слабослышащих включает в себя тифлокомментарий + усиленные и очищенные от шумов ключевые звуки сцены (шаги, скрип двери, шепот, звон бокалов). ✔ Зритель может выбрать нужный ему поток прямо на приемнике с помощью переключателя. ✔ Для создания микса используется многодорожечная запись с датчиковых микрофонов, установленных на сцене. ✔ Звукорежиссер специально подготавливает этот микс, выделяя и усиливая семантически важные, но тихие звуки. ✔ Тифлокомментарий для этого канала адаптируется: он становится немного короче, чтобы не заглушать ключевые звуковые события. ✔ Рабочее место звукорежиссера, ответственного за этот микс, располагается рядом с местом тифлокомментатора для координации. ✔ В зале установлена индукционная петля для зрителей со слуховыми аппаратами, которая также транслирует оба канала. ✔ Проект включает создание методики описания звуков для тифлокомментатора, чтобы его комментарий не дублировал то, что и так будет усилено в миксе. ✔ Проводятся отдельные фокус-группы со слабослышащими зрителями для настройки баланса между комментарием и усиленными звуками. ✔ Все приемники имеют разъем для подключения персональных усилителей звука. ✔ Система позволяет слабослышащим зрителям лучше понимать эмоциональный контекст и действия на сцене, которые часто передаются через звук. |
Информация по оснащению пространства для проведения тифлокомментирования«Проект, основанный на партнерстве с местным радио» ✔ Для трансляции тифлокомментария используется инфраструктура и частота городской FM-радиостанции-партнера. ✔ В театре установлен маломощный FM-передатчик, который подает сигнал с микрофона тифлокомментатора в эфир на специальной, заранее объявленной частоте. ✔ Зрители приносят свои простые FM-радиоприемники с наушниками или получают их на время спектакля в театре. ✔ Это решение максимально доступно и привычно для пожилых людей, которые часто не хотят использовать сложные цифровые устройства. ✔ За 15 минут до начала спектакля в эфире звучит опознавательный сигнал, помогающий зрителям настроиться на нужную волну. ✔ Радиостанция анонсирует сеансы тифлокомментирования в своей программе, привлекая новую аудиторию. ✔ Система не требует сложного монтажа и может быть легко развернута даже в самых небольших театрах. ✔ Для предотвращения помех и перекрытия сигнала получено официальное разрешение от Роскомнадзора на использование частоты. ✔ Проект включает создание цикла радиопередач о театре и тифлокомментировании, что повышает осведомленность общества о проблемах доступности. ✔ Во время спектакля трансляция ведется в моно-режиме для обеспечения стабильности сигнала. ✔ Театр закупает партию недорогих FM-радиоприемников для тех, у кого их нет. ✔ Этот метод позволяет проводить тифлокомментирование на летних площадках театра с большим охватом территории. ✔ Партнерство с радиостанциями является экономически эффективным и создает позитивный социальный имидж как театру, так и радио. |
Информация по оснащению пространства для проведения тифлокомментирования«Автоматизированная система для репертуарных театров» ✔ Система предназначена для спектаклей, идущих в репертуаре много лет и не меняющих сценографию и мизансцены. ✔ Тифлокомментарий к таким спектаклям предзаписывается один раз в профессиональной студии. ✔ Аудиофайл комментария загружается в специальный плеер, синхронизированный с главным сервером театра, управляющим светом и звуком. ✔ Запуск тифлокомментария происходит автоматически по временному коду в начале спектакля. ✔ Система не требует присутствия живого комментатора на каждом показе, что значительно снижает операционные расходы. ✔ Для зрителей используется инфракрасная система: они получают приемники, которые принимают сигнал от излучателей, смонтированных под потолком зала. ✔ Инфракрасная система гарантирует отсутствие радиочастотных помех и высокое качество звука. ✔ Плеер с комментарием имеет резервный источник питания и дублирующую систему хронометража. ✔ Ответственный сотрудник (билетер или администратор) включает систему одним переключателем перед началом спектакля. ✔ Разработана процедура ежемесячной проверки синхронизации комментария с действием на сцене. ✔ Если спектакль все же претерпевает изменения, в комментарий вносятся точечные правки и перезаписываются только измененные фрагменты. ✔ Проект позволяет предоставлять тифлокомментирование на нескольких языках для иностранных туристов, просто добавляя дополнительные аудиодорожки. ✔ Высвободившиеся ресурсы тифлокомментаторов могут быть направлены на создание комментариев для новых постановок. |
Информация по оснащению пространства для проведения тифлокомментирования«Проект для театра кукол» ✔ Оснащение и методика адаптированы для специфики кукольного театра, где ключевой объект описания — кукла и манипуляция ею. ✔ Тифлокомментарий делает особый акцент на внешнем виде кукол, их конструкции (марионетка, тростевая, планшетная) и способах оживления. ✔ Комментатор описывает не только самих кукол, но и работу актера-кукловода, его взаимодействие с предметом. ✔ Используется радиосистема с возможностью передачи в частотном диапазоне, свободном от помех, создаваемых системами управления сложными куклами. ✔ Для детей комментарий подается в более игровой форме, с использованием оценочных суждений («какая смешная кукла!») и звукоподражаний. ✔ Рабочее место комментатора расположено так, чтобы он видел и кукол на сцене, и лица детей в зале, чтобы реагировать на их эмоции. ✔ Перед спектаклем проводится тактильный мастер-класс, где незрячие дети могут подержать в руках разные виды кукол из спектакля. ✔ В тифлокомментарий включаются описания сценографии, которая в кукольном театре часто является условной и метафорической. ✔ Проект включает создание «звуковых кукол» — специальных аудиофайлов, которые воспроизводят характерные звуки или фразы каждой куклы. ✔ Для темных сцен (театр черного кабинета) комментарий становится более интенсивным, так как визуальный ряд для зрячих зрителей также ограничен. ✔ Используются наушники с ограничителем громкости и ярким дизайном, привлекательным для детей. ✔ Разработана программа внеспектакльных активностей с тифлокомментированием процесса создания кукол в мастерских театра. ✔ Проект предполагает сотрудничество с педагогами коррекционных школ для разработки методических рекомендаций. |
Информация по оснащению пространства для проведения тифлокомментирования«Краудфандинговый общественный проект» ✔ Все оборудование для тифлокомментирования было закуплено на средства, собранные через краудфандинговую платформу. ✔ Каждый жертвователь, внесший сумму больше установленного порога, получил персональное благодарственное письмо с браслетом «Я помог сделать театр доступным». ✔ На сайте театра создан специальный раздел с полной финансовой отчетностью: какие единицы оборудования куплены, по какой цене и у каких поставщиков. ✔ Все оборудование промаркировано стикерами «Куплено на ваши средства» с именами основных жертвователей (с их разрешения). ✔ Проект включает проведение регулярных «отчетных концертов» для жертвователей, где они могут увидеть и услышать систему в работе и пообщаться с зрителями, которые ею пользуются. ✔ В фойе театра установлена «стена благодарности» с именами всех, кто поддержал инициативу. ✔ Для выбора следующего спектакля для оснащения тифлокомментированием проводилось общественное голосование среди жертвователей. ✔ Часть приемников была именной — на их корпусе выгравированы имена крупных жертвователей. ✔ Проект активно освещался в местных СМИ, что привлекло дополнительное внимание к проблеме доступности культуры. ✔ Волонтерами проекта стали многие из тех, кто пожертвовал деньги, что создало сильное сообщество единомышленников. ✔ Театр проводит экскурсии за кулисы с тифлокомментированием для жертвователей и подопечных местных обществ слепых. ✔ Создан короткометражный документальный фильм о том, как меняется жизнь незрячих людей благодаря доступному театру. ✔ Успех краудфандинга вдохновил другие городские учреждения культуры на запуск аналогичных кампаний. |
| Перейти на другой форум: |

