Грантовые конкурсы: календарь, условия и помощь в заполнении
Справочник грантов для НКО, ТОС, бюджетных учреждений и инициативных групп

Наш опыт: 10 реализованных грантов

Проекты разработаны и реализованы в сельском поселении. Максимальный рейтинг заявки — 70,25 балла (ПФКИ).

Фонд президентских грантов:
«Популярный музей» (66,0), «Новогодние чудеса» (64,75)

ПФКИ:
«Творческая мастерская кукольного театра» (68,25), «Великая Победа. Библиотека как место памяти» (70,25)

Гранты губернатора Кубани:
«Спорт для каждого», «Творческая мастерская кукольного театра», «Вместе Победим!», «Письма с фронта», «SPORT - ЛИДЕР», «Велопробег "Маршрут Победы"»

Выбор конкурса
Проекты по направлениям :: Социальная значимость :: Культура :: Локальная история

Фестиваль национальных культур

На протяжение столетий современная территория Кубани переходила под юрисдикцию разных государств. Во многом это сформировало современную структуру национального состава и культурного характера муниципалитета. Бок о бок здесь проживают представители более чем 100 этносов. Безусловно, при тесном взаимодействии в условиях совместного проживания имеют место процессы ассимиляции, которые в определённой степени стирают национальные особенности народов, могут быть причиной утраты родного языка, традиций и обычаев. Это в значительной мере обедняет многогранную российскую культуру, которая соткана самобытностью сотен народов, населяющих наше государство. Кроме того, в настоящее время, когда Россия столкнулась с вызовами со стороны Запада, Европы и, что самое печальное, бывших республик СССР, имеющих глубокие родственные корни, становится особо актуальным сохранение исторической правды о дружбе и единении народов, сохранение их традиций и достояния. При этом, ярчайшим примером многонациональности и добрососедства является Кубань, которая всегда славилась своим особым, неповторимым колоритом, культурой, традициями и обычаями.
Сегодня как никогда важно акцентировать внимание общественности на то, что не смотря на многочисленность этнических групп, населяющих Кубань, им удалось сохранить свой генетический код, культурное наследие, язык и национальные традиции предков. Толерантное, уважительное отношение между народами всегда было залогом сильного государства, не только объединенного одной территорией, но и общей историей.
Жители Кубани, такие разные и непохожие друг на друга, разных национальностей и вероисповеданий, с разными традициями и обычаями – это и есть гордость и главное достояние Кубани. Но непрекращающееся давление Запада, навязывание чуждых культурных ценностей, непрерывный процесс цифровизации окружающего нас мира таят в себе угрозу потери той самобытности и культурной идентичности, которые присущи Кубани. Высок риск утери традиций и обычаев подрастающим поколением жителей Краснодарского края.
Реализация проекта «.....», с одной стороны простимулирует участников к изучению и сохранению национальных обычаев и традиций, их визуализации и адаптации к современному восприятию, с другой стороны, участники и зрители мероприятий получат возможность в концентрированном виде познакомиться с культурой других народов, понять их характер и истоки формирования мировоззрения.
Важно и то, что реализация проекта позволит объединить представителей национальных обществ в представлении своих культур, более глубоком их изучении и привлечении внимания широкой общественности к национальному вопросу.
Необходимо особо отметить, что фестиваль проводится в Год культурного наследия народов России, объявленного Указом Президента РФ № 745 от 30 декабря 2021 года, а также приурочен к 85-летию со дня образования Краснодарского края и направлен на сохранение и популяризацию достояния Кубани, её традиций и обычаев.

Восстановление внешнего облика города

......... – знаковое место для истории .......... и России в целом. Это один из первых городов Сибири и самое древнее русское поселение в .........., основанное в 1593 году в эпоху Московского царства для контроля над северными землями Западной Сибири.
Реализация настоящего проекта направлена на формирование устойчивого интереса жителей региона к одной из важнейших страниц в истории .......... – появлению и развитию первых русских городов на Обском Севере, познанию своеобразной культуры русских старожилов этого края, облик которого ныне почти полностью утрачен и забыт.
Согласно государственной программе «Патриотическое воспитание граждан Российской Федерации» «Целью государственной политики в сфере патриотического воспитания является создание условий для повышения гражданской ответственности за судьбу страны… укрепления чувства сопричастности граждан к великой истории и культуре России, обеспечения преемственности поколений россиян, воспитания гражданина, любящего свою Родину и семью, имеющего активную жизненную позицию».
Настоящий проект позволяет как нельзя лучше реализовать поставленную цель.
Проект «Сибирский двор из века XVII в век XXI» решает проблему патриотического воспитания и интереса к истории своего региона на многих уровнях:
- наполняет сеть «интернет» и средства массовой информации материалами исторической и патриотической направленности;
- акцентирует внимание средств массовой информации, представителей органов власти, жителей .......... автономного округа – .......... на возрождение исторической памяти о наших предках;
- обеспечивает внедрение исторических материалов в программы просветительской деятельности для широких слоев населения на разных уровнях.
В качестве основной целевой группы для конечного продукта рассматривается население .........., и в первую очередь - молодежь, студенты и школьники, то есть именно та категория граждан, которые лишены исторических «корней», и в тоже время наиболее подвержены засилью лженаучных «исторических теорий», публикуемых в СМИ и интернет ресурсах. Продукт, созданный в наиболее понятном формате - формате мультимедийных технологий, априори вызовет интерес среди нового поколения. Виртуальная реконструкция исторического прошлого является в наше время актуальным методом исторического познания, а также современной тенденцией сохранения и актуализации историко-культурного наследия во всем мире.
Процесс создания и сам продукт, привлечет внимание экспертов в области истории и архитектуры, изучающих данный период истории региона.

Традиционные народные художественные промыслы и ремёсла обских угров

.......... на протяжении многих веков славилась народными промыслами коренных малочисленных народов Севера. Изделия из меха, ровдуги, бересты, кости, дерева отличаются мастерством, радуют сердце, в них энергия и доброта потомственных мастеров. В нашем округе созданы все необходимые условия для сохранения и развития народных художественных промыслов, действует система обучающих семинаров.
Но есть отдельные виды ремесел, которые были забыты во времени в силу разных причин или постепенно утрачиваются. Изделия из ровдуги постепенно выходят из обихода жителей Севера (..........ских ханты), халаты из ровдуги остались в редких музейных хранилищах, нюр нир (обувь из кожи оленя) заменились магазинной обувью; совершенно утрачено искусство вышивки по ровдуге подшейным волосом оленя, ровдужная мозайка. Элементы такой вышивки сохранились на старинных игольницах, женских мешочках, традиционной обуви только у мастериц, ведущих традиционный образ жизни на стойбище и в музеях округа.
При проведении семинара-практикума по работе с ровдугой планируется обратить внимание на технику вышивки подшейным волосом оленя, роспись по ровдуге природной краской, изготовление краски из коры пихты по технологии «Юганских ханты» с.п. Угут, ровдужную мозаику юганских ханты ........... района.
Планируется привлечение к работе на семинаре мастериц и мастеров из числа безработных граждан и пенсионеров, т.е. социально незащищённой группы населения. Семинар-практикум будет проведён для обучения молодых мастериц, которые планируют открыть свои мастерские и заняться пошивом национальных изделий. Многие мастерицы имеют статус безработных.
Общественная организация имеет опыт проведения семинаров, мастер-классов по изготовлению изделий народных художественных промыслов и ремесел обских угров. Работа будет вестись с самобытными мастерами ........... района, этнографами из числа КМНС, народными мастерами, специалистами работающими в сфере культуры.

Культурный бренд города

В 2018 году региональное Правительство утвердило Концепцию развития территориального маркетинга и брендинга в ХМАО – .........., которая направлена на формирование уникального имиджа региона как современной и комфортной территории для проживания, бизнеса, инвестиций. Важная задача на этом пути — создание визуального образа региона и составляющих его территорий. В феврале 2019 года администрация ........... разработала план первоочередных мероприятий по развитию брендинга и маркетинга города. К сожалению, качественных изменений в развитии брендинга до сегодняшнего дня не наблюдается. В городе уделяется внимание созданию комфортной городской среды, но локального смысла эти пространства не приобретают. Несколько лет назад в ........... были организованы два арт-пространства: сквер «Юбилейный» украсили десятки конструкций из металла на тему «Семья и любовь», в парке «Лукоморье» появились сказочные скульптуры. По форме и технике исполнения они, безусловно, оригинальны, но не выделяются содержательной и смысловой уникальностью. Придать уникальность городской среде ........... могли бы объекты, использующие образы и смыслы регионального историко-культурного наследия.
Ключевым предметом, вокруг которого разворачивается проект, является перстень-печатка, найденный при раскопках некрополя конца XV –начала XVI вв. на Эсском острове в 20 км от нынешнего города ............ На сердцевидном щитке изображена процедура шерти — мирной клятвы, описанной в Вымско-Вычегодской летописи. Вероятно, что данный перстень после скрепления мирного договора между пелымскими князьями и представителями Московского князя Ивана III был вручен одному из пелымских князей, с которым тот и был похоронен. Исторически не исключено, и наш проект поддерживает эту легенду, что эсский перстень, принадлежал пелымскому князю Асыке, получившему сегодня широкую известность, благодаря блокбастеру «Сердце Пармы» по одноименному роману Алексея Иванова.
Создание арт-объекта в виде реального исторического предмета, доказывающего, что территория, где расположен наш город, первой в .........., еще за 100 лет до официального присоединения Сибири, попала в сферу влияния русского мира, актуально с связи с масштабным городским туристическим проектом «Ворота в Югру», который позиционирует ........... как отправную точку в путешествиях по ........... Уникальный объект будет выгодно и ярко отличать наш город от других территорий и послужит развитию туристической сферы ........... и .......... в целом.

Многонациональная ярмарка

ХМАО-.......... - один из многочисленных регионов России, где проживают представители более 123 национальностей. Октябрьский район, входящий в состав ХМАО-.........., является многонациональным. На его территории на протяжении 86 лет мирно проживают народы разных национальностей. Сохранение национальной самобытности, укрепление культурных связей между народами являются актуальными задачами в современном обществе. Эта проблема особенно остро обозначена в городских поселениях и районах, где происходит ассимиляция языков, культур и традиций разных народов. В результате этого происходит нарушение гармоничной целостности духовного наследия, что ведет к утрате национального самосознания. Культура каждого народа, большого и малого, имеет право на сохранение своей уникальности. Поэтому необходимо прививать культурную память, моральные нормы национальной среды в первую очередь молодому поколению, чтобы сохранить самобытность всех национальностей, проживающих на территории .......... района. Другой не менее важный аспект культурного сотрудничества – это развитие диалога и взаимопонимания между народами, которые являются залогом дружбы и доверия между национальностями, а также условием предотвращения международных и межэтнических конфликтов. Именно поэтому возникла идея проведения праздничной многонациональной ярмарки «Живи, Село!». Октябрьский район современный и динамично развивающийся. На 1 марта 2023 численность населения составляет 28 191 человек, в том числе детей в возрасте до 6 лет - 2 819 человек, подростков (школьников) в возрасте от 7 до 17 лет - 3 327 человек, молодежи от 18 до 29 лет - 3 383 человека, взрослых в возрасте от 30 до 60 лет - 12 122 человека, пожилых людей от 60 лет - 6 146 человек, а долгожителей .......... района старше 80 лет - 395 человек (bdex. ru /naselenie/hanty-mansiyskiy-avtonomnyy-ok ru g-ugra/n/oktyabrskiy/). В настоящее время в условиях социальной и национальной напряженности очень важно проведение мероприятий по формированию позиции межэтнического и межкультурного взаимопонимания. В состав .......... района входят 7 сельских и 4 городских поселений. Ярмарка будет проводиться в селе .......... Мы провели опрос среди населения района с целью определения актуальности проекта. В опросе приняло участие 340 респондентов в возрасте от 14 до 67 лет. Проанализировав результаты опроса, можно сделать вывод о том, что жители района хотели бы познакомиться с культурой представителей разных национальностей через организацию ярмарки.

Традиции малочисленных народов

Обоснованием социальной значимости проекта является необходимость сохранения национального культурного наследия и традиций титульных народов .........., закреплённая в Постановлении Правительства ХМАО-.......... от 30 декабря 2021 года N 639-п «О мерах по реализации государственной программы .......... автономного округа - .......... «Устойчивое развитие коренных малочисленных народов Севера».
Проект соответствует Указу Президента «О национальных целях развития Российской Федерации на период до 2030 года», в котором говорится о создании условий для воспитания гармонично развитой и социально ответственной личности на основе духовно-нравственных ценностей народов Российской Федерации, исторических и национально-культурных традиций.
Анна Митрофановна Конькова - педагог, писатель, видный деятель культуры. Личность нашей землячки, бабушки Аннэ из рода Чайки, является предметом гордости и уважения, одна из улиц города ................ названа её именем. Интерпретация творчества Анны Коньковой через понятные и красочные визуальные образы, созданные в спектакле «Солнца - твоей судьбе!», способствует не только популяризации книг и литературы, но и воспитанию патриотизма, любви к своей малой родине, пониманию законов природы и общества. Российский академик Д. С. Лихачев отмечал, что только «любовь к родному краю, знание его истории – основа, на которой и может существовать рост духовной культуры всего общества».
Театрализованные мероприятия несут в себе большой познавательный потенциал, потому что часто опираются на реальные события и факты. А во время праздничных мероприятий они создают ещё и определенный психологический настрой, несут заряд положительных эмоций, хорошее настроение, способствуют сплочению людей, поднимают дух, являются атрибутом духовности праздника. Это ощущается особенно глубоко в наше время, после карантинных мероприятий, связанных с новой коронавирусной инфекцией.
Сопутствующие мероприятия - чтение сказок и их иллюстрирование - способствуют вовлечению в проект семей с детьми, в том числе, находящихся в трудной жизненной ситуации.
Не последнюю роль играет реализация проекта для формирования имиджевой привлекательности региона, где спектакль может стать продуктом для привлечения туристов из других регионов России и из-за рубежа.

Логин: Пароль: Забыли пароль?Регистрация
CHAT
Сайт сделан на SiNG cms © 2010-2023