Методические материалы -
Социально-значимые проекты
сайт   Описание проектов
   Социальная значимость
   Цели и задачи

   Отчетность
   Другое
НКО 4, Физические лица Южный Урал :: Краткое описание :: Укрепление межнационального и межрелигиозного согласия

Готовность к обучению в российском вузе

Адаптационную готовность иностранного студента будем определять как совокупность определённых знаний, умений, навыков, необходимых для осуществления ведущей (в нашем случае образовательной) деятельности в изменяющихся условиях среды.
Наличие определенных знаний у иностранцев до непосредственного приезда в Россию значительно снижает стресс от первых дней пребывания в чужой стране.
Располагая изначальной базой теоретических знаний о России, иностранному обучающемуся гораздо легче проходить адаптационный процесс.
В рамках проекта мы подготовим материал и представим его в виде вебинаров и видеолекций. В них будет содержаться следующая информация:
- разъяснения о том, что такое регистрация и миграционная карта, зачем нужна медицинская страховка и дактилоскопия и другие правовые основы пребывания иностранца в России;
- правила проживания в общежитии, правила студенческого городка;
- особенности образовательного процесса российского вуза;
- какие есть особенности межкультурного общения в системе "студент-преподаватель";
- "практические советы от студента студенту" (сколько с собой иметь наличных денег, необходимость иметь переводчик в телефоне, скачать карты и т.п.)
Таким образом, можно считать это обучающим курсом по адаптационной готовности иностранных обучающихся.
Для удобства и понимания материала вебинары планируется проводить, а видео записывать на русском, английском, китайском, арабском языках с целью повышения восприятия участниками.
После прослушивания видеоматериала участникам предлагается пройти тестирование на усвоение полученных знаний.
Кроме того, формат вебинаров подразумевает открытый диалог между спикером и иностранцем, планирующего обучение в вузе: у участника есть возможность задать любой интересующий его вопрос.
Проект рассчитан на иностранных граждан, первый раз пребывающих в Россию и поступающих в российский вуз г. ....................
Результатом проекта станет повышение уровня адаптационной готовности у не менее 400 иностранных обучающихся, прибывших в Россию в 2023 году по сравнению с теми, кто приезжал в предыдущих годах. Оценить этот показатель будет предложено сотрудникам вузов г. ..................., взаимодействующих с иностранцами (преподаватели, специалисты международных и учебных отделов и др.)

Развитие межкультурных компетенций

Предлагаемый проект подразумевает разработку и реализацию программы, направленной на повышение уровня имеющихся и формирование новых компетенций в области межкультурной коммуникации, необходимых для профессиональной деятельности научно-педагогических работников и административно-управленческого
персонала, интегрированных в международную среду высшего учебного заведения. Под межкультурными компетенциями подразумевается наличие достаточных соответствующих знаний о конкретных культурах, а также общих знаний о проблемах, возникающих при взаимодействии представителей различных культур, наличие восприимчивых установок, способствующих установлению и поддержанию контактов с людьми разных национальностей, а также навыков, необходимых для применения полученных знаний и установок поведения при взаимодействии с другими членами коммуникативного пространства. Владение данными компетенциями и умение их эффективно применять в процессе межкультурного коммуникативного взаимодействия является актуальным в современных условиях интернационализации вузов, учитывая приоритетный проект Правительства РФ "Развитие экспортного потенциала российской системы образования", подразумевающий увеличение количества иностранных обучающихся. На основе квалификационных характеристик должностей руководителей и специалистов высшего профессионального и дополнительного образования (приказ Минздравсоцразвития РФ от 11.01.2011 г. № 1н) командой проекта разработан учебно-тематический план обучения. Объем программы запланирован в размере 36 академических часов. Формат подразумевает смешанное обучение: очное и с применением дистанционных технологий. В программу включены следующие разделы:
1. Понятие и содержание межкультурной коммуникации
2. Особенности культур иностранных студентов
3. Толерантная среда в вузе
4. Особенности восприятия информации представителями разных культур
5. Кросскультурное взаимодействие
6. Общение с иностранными студентами
Содержательную часть (лекции, вебинары, задания, практические занятия) будут разрабатывать специалисты, входящие в состав команды проекта. Полученные знания закрепляются выполнением практических заданий и проектного задания. Для начала планируется реализация программы для сотрудников вузов г. .................... Ожидается, что участие в проекте примет не менее 100 человек, которые в результате прохождения программы смогут эффективно применять знания о культурных особенностях разных национальностей и использовать навыки межкультурного общения, а также методы общения в интернациональной среде в своей профессиональной деятельности. В ходе обучения участники выполнят проектные работы, разработанные на основе полученных знаний, предлагаемые к реализации на практике. Результаты проекта благоприятно повлияют на не менее чем 1000 иностранных обучающихся.

Укрепление межнационального согласия

Проект «Межкультурный дозор» направлен на укрепление межнационального согласия путем формирования у молодежи уважения к истории и многонациональной культуре ................... области, воспитание толерантности по отношению к людям другой национальности, изучение локальных сообществ и объектов городской среды, представляющих историческую ценность и влияющих на развитие межнационального сотрудничества.
Проект будет реализован в несколько этапов.
На первом этапе проекта будут проведены встречи с представителями национальных центров ................... области. В рамках встреч команда проекта и представители центров подготовят информацию о местах, связанных с их национальностью и представляющих историческую и культурную ценность. Собранная информация будет включена в поисковую игру.
На втором этапе команда организаторов проекта подготовит интеллектуальную игру-квест "Межкультурный дозор". Данная игра будет проходить на территории ................... и содержать информацию об истории, организациях, сообществах и объектах городской среды, связанных с различными народами, проживающими на территории региона. В рамках игры участие будут принимать команды от 2-ух до 5-ти человек (в одном экипаже), состоящие из представителей различных национальных культур и других жителей ................... области. Условия игры: от 2 до 5 человек, 1 автомобиль, на котором команда будет выполнять задания, 1 телефон для координации по заданиям. Механика игры: участники через чат-бот выбирают задания по категориям разного уровня сложности, за выполнение которых получают баллы. Время игры ограничено - продолжительность игрового процесса занимает около 3 часов. В завершение игры команды по желанию могут принять участие в суперигре и значительно повлиять на итоговый результат. Команда, набравшая наибольшее количество баллов считается победителем игры. Различные неожиданные для участников игровые сценарии добавят азарта в игру и позволят внимательней относиться к образовательно-игровым процессам. Начисление баллов позволит выделить наиболее активные команды для их поощрения. В конце игры состоится ярмарка, в рамках которой национальные центры представят свои площадки, на которых будет возможность детально познакомиться с историей, культурой и традициями народов, а также обсудить итоги игры и получить все ответы по заданиям прошедшей игры.
По итогам проекта участники познакомятся с представителями местных национальных центров, объектами городской среды, которые представляют историческую и культурную ценность, узнают новые факты о других народах. Всё это значительно повлияет на укрепление межнационального и межкультурного диалога на территории Южного Урала.

Создание цикла фильмов

В рамках проекта планируется создание цикла фильмов«Творческое объединение «Доброе кино» - «Цикл детских фильмов "Семьей дорожить — счастливым быть"». Фильмы будут посвящены семейным традициям и обычаям народов Южного Урала. Следует отметить, что подобных фильмов, особенно в предложенном формате, на настоящий момент в ................... области не создавалось. Планируется создание 4 короткометражных детских документальных фильмов с игровыми элементами. Фильмы будут создаваться при непосредственном взаимодействии с представителями национально-культурных объединений ................... области (для аутентичности и верности). Представители национально-культурных объединений города ................... будут также участвовать в съемках фильмов. Непосредственными участниками съемочного процесса будут дети и подростки 10-17 лет города ..................., так как фильмы снимаются по принципу «равный равному», «детям на детском языке», «дети для детей». Дети и подростки 10-17 лет города ................... в фильмах будут участвовать, как актеры. Всего в съемках фильмов участие примет не менее 20 детей — это участники киностудии «Доброе кино», уже имеющие опыт в создании фильмов. В рамках проекта планируется создание фильмов, посвященных следующим народам: русские, армяне, кыргызы и азербайджанцы. Для создания фильмов планируется написание 4 сценариев, подбор локаций и площадок, подбор костюмов и актеров (представители национально-культурных центров ................... области), непосредственно съемочный процесс и постпродакшн фильмов. Готовый цикл фильмов будет продемонстрирован на официальной премьере, где также будет проведено награждение детей и подростков, участвовавших в съемках. Реализация проекта поспособствует развитию среди детей и подростков 10-17 лет города ................... толерантного отношения к народам Южного Урала, их традициям, обычаям, культуре; поспособствует развитию и сохранению позитивной межнациональной атмосферы, поспособствует развитию межнационального единства в ................... области.

Песочная анимация

Проект создания короткометражной песочной анимации, основанной на сказках народов Южного Урала, направлен на сохранение и популяризацию фольклора народов Южного Урала среди жителей города .................... Фольклор, в свою очередь, в немалой степени отражает культуру, обычаи, традиции и историю народов.
В рамках проекта планируется создать три короткометражных песочных анимационных фильма, которые будут основаны на армянской, башкирской и мордовской народных сказках. Создаваться фильмы будут при непосредственном взаимодействии с национально-культурными объединениями ................... области.
Созданные фильмы будут размещены в свободном доступе в сети Интернет. Кроме того, в рамках проекта будет проведена официальная премьера созданных фильмов, а также будет проведен дополнительный показ фильмов.
С целью популяризации фольклора народов Южного Урала также будет вестись информационное освещение проекта.

Социальная адаптация

Проект "Центр правовой и культурной поддержки «Мекендештер»("Соотечественники) направлен на оказание социальной, правовой, методической, информационной, юридической, консультационной помощи по трудоустройству, культурной адаптации, повышению гражданской активности и правовой грамотности трудовых мигрантов, которые приезжают и проживают в .................... Центр будет расположен в офисе (146 кв м), который предоставлен Администрацией города по адресу г. ................., ул. Липецкая, д. 23. Особая социальная значимость настоящего проекта заключается в том что реализация мероприятий поможет обеспечить предоставление бесплатной квалифицированной юридической и социально-бытовой помощи целевой группе проекта, проживающей на территории .................... Проект состоит из бесплатных консультаций, личного приема или помощи по горячей линий (мигрантам юрист и волонтеры Центра помогут составить трудовые договора, записываться на приемы к гос учреждениям, находить работу и жилье, консультировать по другим вопросам, касающимся области здравоохранения и медицины, образования, миграционной службы, культуры, страхования ). Проект включает в себя и ряд мероприятий: круглые столы, форум с участием представителей государственной власти, ведущих свою деятельность в области миграционной, национальной политики РФ; курсы по изучению русского и кыргызского языков и культуры, ярмарки вакансий, познавательные лекции об истории и достопримечательностях ..................., групповое посещение культурных мероприятий города. Мы позаботимся о сохранении самобытности мигрантов. Будут проходить встречи с соотечественниками из стран Средней Азии, которые переехали в ...................и добились определенных успехов. Будет создана библиотека с книгами на кыргызском и русском языках. Мигранты смогут посетить традиционные массовые российские праздники - Масленица и некоторые другие. Центр претендует стать и этно достопримечательностью .................... Будет действовать постоянная выставка кыргызской культуры и традиций, состоящий из предметов быта и утвари кыргыз, экспозиций, связанных с сотрудничеством ................... и Кыргызской Республики: фотофакты визита Кыргызской делегации в ...................на праздновании 90-летия известного писателя Чингиза Айтматова(2018г); сцена подписания соглашения о побратимстве Иссык - Кульской и ................... областей, и г. Бишкек и г. ...................(2018) и подписание дорожной карты о сотрудничестве между регионами (2021г). Главными мероприятиями проекта станут: "Форум труда" - для обсуждения вопросов миграции; "Навруз" - праздник весеннего равноденствия. Он станет площадкой для реализации творчества мигрантов и способствует положительному восприятию горожанами их новых соседей - мигрантов. Ведь на празднике представим самобытную культуру кыргызского народа, организуем дегустацию блюд, распространение информации в СМИ и социальных сетях о реализации проекта, приглашение целевой аудитории к участию в проекте. Для повышения качества проекта пройдет сбор и анализ обратной связи в ходе реализации.

Логин: Пароль: Забыли пароль?Регистрация
ГРАНТОДАТЕЛИ





РАЗРАБОТКА ПРОЕКТА


Сайт сделан на SiNG cms © 2010-2023